◎国际甲骨文学者许进雄教授毕生心血之作,挑选各世界级博物馆具代表的文物,带你穿越时空,认识古代社会。
内容简介
宋元明清时代,中国文物迈向颠峰,伴随着中国瓷器的世界足迹,景泰蓝、青花瓷、景德镇等享誉国际。大气恢弘的帝国文化,催生出奇颖巧艺;深厚的人文素养,透过文字一一展现。弹指间悦耳的清音,令人沉吟念想,永难忘怀围绕着紫禁城的一抹清脆!借由文物与文字的指引,许进雄教授带着我们穿梭在宋元明清的富丽宫廷,体验窑场间百花齐放的妙思灵想,生活与艺术的自然结合,文物与汉字的精巧美丽。
【编辑推荐】
◎国际甲骨文学者许进雄教授毕生心血之作,挑选各世界级博物馆具代表的文物,带你穿越时空,认识古代社会。
◎超过百幅的中国宋元明清时代古文物精美图片。
◎珍视流传的文物,注重汉字的意义,透过清晰易懂的故事,解析文字与器物制作之间相伴相生的关系。
◎穿插大量礼仪、风俗、民生活动及文化实证,重现宋元明清时代华贵丰富的日常生活、社会文化与结构,协助读者理解文化社会与文字流变。
作者简介
许进雄 “中国好书”获奖作者,甲骨文权威学者。 1941年出生于台湾高雄。准备大学联考时,读到清代王念孙的《广雅疏证》,从此踏上研究中国文字奥妙之路。在台湾大学中文系就学时,开始研读甲骨学,专精甲骨文学。中文研究所毕业后,受聘于加拿大多伦多市皇家安大略博物馆,进修博物馆学,整理馆藏的甲骨。在博物馆研究阶段,得到重要发现——“以甲骨上的钻凿形态作为断代的新标准”,此一发现影响文字学界甚巨。被安阳博物馆甲骨展览厅评为“对甲骨学最有贡献的二十五名学者”之一。其《文字小讲》入选2019年度“中国好书”。
目录
版权信息
序 中华文物的初学津梁
繁体版自序 因缘际会说甲骨
简体版自序
壹名窑与宋元生活——指声弹玉,瓷夺珠光
质量俱佳的“真瓷器”
受到官家赏识的龙泉青瓷
独特艳丽的桌上摆饰:钧窑花盆
黑白分明的磁州窑
充满巧思的吉州树叶纹
严禁民间窑场仿制的官方纹片
声名远播的景德镇影青瓷
带领饮茶风尚的建窑茶碗
古人使用的枕头是硬的?
游牧民族的特色瓷器
隆重登场的青花瓷
广受人们喜爱的釉里红
贰 明清宫廷与艺——釉里透花,静中见动
令人眼花缭乱的多彩瓷器
善用斗彩技巧的美丽成果
来自国外,含有剧毒的梦幻粉彩
惊鸿一瞥的景泰蓝
叁珍玩与异宝——风雅精细,搜罗万象
以讹传讹的犀角传说
甲骨文“免”字演变出的象征意义
甲骨文“嘉”字中藏着的愿望
豪华三进的亲王府第
玉雕留皮设计的趣味
稀有的元代石翁仲
能折叠的硬木椅
材料检验与甲骨文“相”字的关联
致命的吸引力:妖草鼻烟
序 中华文物的初学津梁
繁体版自序 因缘际会说甲骨
简体版自序
壹名窑与宋元生活——指声弹玉,瓷夺珠光
质量俱佳的“真瓷器”
受到官家赏识的龙泉青瓷
独特艳丽的桌上摆饰:钧窑花盆
黑白分明的磁州窑
充满巧思的吉州树叶纹
严禁民间窑场仿制的官方纹片
声名远播的景德镇影青瓷
带领饮茶风尚的建窑茶碗
古人使用的枕头是硬的?
游牧民族的特色瓷器
隆重登场的青花瓷
广受人们喜爱的釉里红
贰 明清宫廷与艺——釉里透花,静中见动
令人眼花缭乱的多彩瓷器
善用斗彩技巧的美丽成果
来自国外,含有剧毒的梦幻粉彩
惊鸿一瞥的景泰蓝
叁珍玩与异宝——风雅精细,搜罗万象
以讹传讹的犀角传说
甲骨文“免”字演变出的象征意义
甲骨文“嘉”字中藏着的愿望
豪华三进的亲王府第
玉雕留皮设计的趣味
稀有的元代石翁仲
能折叠的硬木椅
材料检验与甲骨文“相”字的关联
致命的吸引力:妖草鼻烟
前言
序 中华文物的初学津梁
在同侪之中,许进雄的学术成就是我最佩服的。他的甲骨研究和著作,于安阳殷墟博物馆甲骨展览厅被评为世界对甲骨学最有贡献的二十五名学者之一;他的《中国古代社会:文字与人类学的透视》,从文字与人类学加以透视,堪称别开生面的经典名著。因为他有机缘在加拿大皇家安大略博物馆和多伦多大学沉潜三十年,博览群籍,摩挲文物,从而厚积学识、广开眼界,以不惑之年,即蜚声国际。
进雄的性情,也被同侪评为天下最老实的人。他虽然爱说笑话,博君一粲;但襟抱磊落、表里如一,言必有信。他放弃加拿大高薪稳定的工作,“回母系贡献”,也因此创下台大中文系新聘教员“全数通过”的纪录。他在台大,用心用力地培养甲骨学新秀,希望这一门“望重士林”的学问,能够在中文系薪火相传。在他心目中,也果然已有传人,可惜始终未能扎根母校。如果说进雄返回台湾多年,有什么遗憾的话,应当只有这件事。
有天世新大学牟宗灿校长向洪国梁主任跟我征询能使世新中文系加强阵容和向上提升的人才,牟校长当即同意礼聘进雄。我很高兴数十年莫逆之交的弟兄,又能一起为世新尽心尽力。而青山绿水、清风明月,杯酒欢笑,亦复能洋溢于白发萧疏之中。
进雄将由台湾商务印书馆出版的一套四册《汉字与文物的故事》(这是他在台大和世新的授课讲义),以文物作为单元,逐篇撰就,篇篇深入浅出,可以看出进雄学养的扎实,而机趣亦自然流露其间。我认为此书不只可作为喜爱中华文物的初学津梁,其精要的见解同样可供学者参考。
能出一本书是读书做学问的人的一大愉悦,在为进雄感到高兴之余,也写出我对他治学为人的一些认知。因为就读者而言,“读其书,不知其为人可乎!”
曾永义
在同侪之中,许进雄的学术成就是我最佩服的。他的甲骨研究和著作,于安阳殷墟博物馆甲骨展览厅被评为世界对甲骨学最有贡献的二十五名学者之一;他的《中国古代社会:文字与人类学的透视》,从文字与人类学加以透视,堪称别开生面的经典名著。因为他有机缘在加拿大皇家安大略博物馆和多伦多大学沉潜三十年,博览群籍,摩挲文物,从而厚积学识、广开眼界,以不惑之年,即蜚声国际。
进雄的性情,也被同侪评为天下最老实的人。他虽然爱说笑话,博君一粲;但襟抱磊落、表里如一,言必有信。他放弃加拿大高薪稳定的工作,“回母系贡献”,也因此创下台大中文系新聘教员“全数通过”的纪录。他在台大,用心用力地培养甲骨学新秀,希望这一门“望重士林”的学问,能够在中文系薪火相传。在他心目中,也果然已有传人,可惜始终未能扎根母校。如果说进雄返回台湾多年,有什么遗憾的话,应当只有这件事。
有天世新大学牟宗灿校长向洪国梁主任跟我征询能使世新中文系加强阵容和向上提升的人才,牟校长当即同意礼聘进雄。我很高兴数十年莫逆之交的弟兄,又能一起为世新尽心尽力。而青山绿水、清风明月,杯酒欢笑,亦复能洋溢于白发萧疏之中。
进雄将由台湾商务印书馆出版的一套四册《汉字与文物的故事》(这是他在台大和世新的授课讲义),以文物作为单元,逐篇撰就,篇篇深入浅出,可以看出进雄学养的扎实,而机趣亦自然流露其间。我认为此书不只可作为喜爱中华文物的初学津梁,其精要的见解同样可供学者参考。
能出一本书是读书做学问的人的一大愉悦,在为进雄感到高兴之余,也写出我对他治学为人的一些认知。因为就读者而言,“读其书,不知其为人可乎!”
曾永义
精彩书摘
繁体版自序 因缘际会说甲骨
一九六○年我进到台湾大学中文系,因缘际会开始研读甲骨学,到了研究所毕业的时候,我的甲骨学知识已能自行研究,独当一面了。一九六八年,承蒙历史语言研究所的李济博士与业师屈万里教授共同推荐,我去加拿大安大略省多伦多市的皇家安大略博物馆,整理明义士博士收藏的大批甲骨文字。我从未想到会因此因缘而深涉中国古文物及中国考古学的知识。
皇家安大略博物馆原来是多伦多大学附属的机构,兼有教学与展示的功能,一九六八年因扩充编制而脱离大学成为独立的省属机构。馆藏的文物包括人类所有地区的文明以及科学各领域的信息,其中以远东部的中国文物最为有名,号称是中国地区以外最丰富的十大收藏之一,很多藏品独一无二,连中国都难得见到。
我所受的专业训练是有关中国学问的,既然身在以收藏中国文物著称的单位服务,自然会变成同事们咨询的重要对象。为了因应工作的需要,我只得扩充自己求知的领域,除了加强对中国思想、文学、语言等学科原有的训练外,也自修考古、艺术、民俗、天文、产业等各方面的知识,以应付博物馆的多样化展览主题,因此也就不自主地开始深入了解中国文物的必要知识。
在多伦多,我本有博物馆与多伦多大学的稳定工作。但受到学长曾永义教授“回母系贡献”的一再敦促,一九九六年应台湾大学中文系之聘,返回台湾来讲授中国古代社会学、甲骨学、文字学等课程,当时尚未有开设相关中国文物课程的构想。在一次餐会中,认识了世新大学通识课程的主任赵庆河教授,他谈及想增加中国文物知识的普及化教学课程。我告以自己曾经在博物馆工作,具有二十几年参与中国文物的收藏与展览的经验,在加拿大的洋人社会里也长期从事推广中国文化的活动。他就问我是否可以考虑去世新大学开一门有关中国文物的通识课程,我答以何乐而不为。当时以为只是客套的交谈,并未做教学的进一步打算。谁知开学前不久,突然接到电话,说通识课程已经排定了,请我准备上课。在匆促之间,就决定以我与同事们为介绍馆藏重要文物所编写的书,《礼敬天地——皇家安大略博物馆的中国宝藏》(Homage to Heaven,Homage to Earth– ChineseTreasures of the Royal Ontario Museum,多伦多大学出版部,一九九二年)作为讲课的主要教材,辅以介绍其他机构的典藏品。如此一边教学一边编写教材,一年之后,初步的教材就绪,我也就把中国文物概说的课带到故乡的大学去。
皇家安大略博物馆的展示以主题为主,每个展览的筹划都像写一篇论文。不但展示的整体内容有起承转合的结构,个别文物的说明,除必要的名称、功能、材质、年代、制造、装饰等信息外,还特别重视文物背后所隐含的生活与社会意义,希望观众于参观后,能对展示的主题有明确的认识,而不是只浏览展品美丽的外观而已。在长期受这种以教育观众为展览目标的主导原则的影响下,我对于文物的认识常着重其制造时的社会背景,所以讲课时,也经常借重我所专长的中国文字学、中国古代社会学,做综合性的诠释与引申。譬如,在介绍红山文化的玉猪龙时,就借甲骨文的“肙”字谈佩戴玉佩以驱避蚊子的可能性;介绍大汶口的象牙梳子时,就借用甲骨文的“姬”字谈发饰与贵族身份的关系;教到东周的莲瓣盖青铜酒壶时,就谈盖子的滤酒特殊设计;介绍唐代的彩绘釉陶妇女骑俑,就谈妇女生活解放与自主性的问题;对半坡文化的小口尖底红陶瓶,就谈中外以陶器运输水酒的惯习;对唐代墓葬的伏羲与女娲绢画,就谈中国的鹿皮与结婚礼俗,以及中国古代台湾地区居民与汉族的关系。借金代观世音菩萨彩绘木雕介绍观音菩萨的传说与信仰;借宋代太和铭双龙纽镈钟谈宋代慕古风气与金人洗劫汴京的史实;利用刻纹木陶拍介绍陶器烧造的科学知识;等等。
一九六○年我进到台湾大学中文系,因缘际会开始研读甲骨学,到了研究所毕业的时候,我的甲骨学知识已能自行研究,独当一面了。一九六八年,承蒙历史语言研究所的李济博士与业师屈万里教授共同推荐,我去加拿大安大略省多伦多市的皇家安大略博物馆,整理明义士博士收藏的大批甲骨文字。我从未想到会因此因缘而深涉中国古文物及中国考古学的知识。
皇家安大略博物馆原来是多伦多大学附属的机构,兼有教学与展示的功能,一九六八年因扩充编制而脱离大学成为独立的省属机构。馆藏的文物包括人类所有地区的文明以及科学各领域的信息,其中以远东部的中国文物最为有名,号称是中国地区以外最丰富的十大收藏之一,很多藏品独一无二,连中国都难得见到。
我所受的专业训练是有关中国学问的,既然身在以收藏中国文物著称的单位服务,自然会变成同事们咨询的重要对象。为了因应工作的需要,我只得扩充自己求知的领域,除了加强对中国思想、文学、语言等学科原有的训练外,也自修考古、艺术、民俗、天文、产业等各方面的知识,以应付博物馆的多样化展览主题,因此也就不自主地开始深入了解中国文物的必要知识。
在多伦多,我本有博物馆与多伦多大学的稳定工作。但受到学长曾永义教授“回母系贡献”的一再敦促,一九九六年应台湾大学中文系之聘,返回台湾来讲授中国古代社会学、甲骨学、文字学等课程,当时尚未有开设相关中国文物课程的构想。在一次餐会中,认识了世新大学通识课程的主任赵庆河教授,他谈及想增加中国文物知识的普及化教学课程。我告以自己曾经在博物馆工作,具有二十几年参与中国文物的收藏与展览的经验,在加拿大的洋人社会里也长期从事推广中国文化的活动。他就问我是否可以考虑去世新大学开一门有关中国文物的通识课程,我答以何乐而不为。当时以为只是客套的交谈,并未做教学的进一步打算。谁知开学前不久,突然接到电话,说通识课程已经排定了,请我准备上课。在匆促之间,就决定以我与同事们为介绍馆藏重要文物所编写的书,《礼敬天地——皇家安大略博物馆的中国宝藏》(Homage to Heaven,Homage to Earth– ChineseTreasures of the Royal Ontario Museum,多伦多大学出版部,一九九二年)作为讲课的主要教材,辅以介绍其他机构的典藏品。如此一边教学一边编写教材,一年之后,初步的教材就绪,我也就把中国文物概说的课带到故乡的大学去。
皇家安大略博物馆的展示以主题为主,每个展览的筹划都像写一篇论文。不但展示的整体内容有起承转合的结构,个别文物的说明,除必要的名称、功能、材质、年代、制造、装饰等信息外,还特别重视文物背后所隐含的生活与社会意义,希望观众于参观后,能对展示的主题有明确的认识,而不是只浏览展品美丽的外观而已。在长期受这种以教育观众为展览目标的主导原则的影响下,我对于文物的认识常着重其制造时的社会背景,所以讲课时,也经常借重我所专长的中国文字学、中国古代社会学,做综合性的诠释与引申。譬如,在介绍红山文化的玉猪龙时,就借甲骨文的“肙”字谈佩戴玉佩以驱避蚊子的可能性;介绍大汶口的象牙梳子时,就借用甲骨文的“姬”字谈发饰与贵族身份的关系;教到东周的莲瓣盖青铜酒壶时,就谈盖子的滤酒特殊设计;介绍唐代的彩绘釉陶妇女骑俑,就谈妇女生活解放与自主性的问题;对半坡文化的小口尖底红陶瓶,就谈中外以陶器运输水酒的惯习;对唐代墓葬的伏羲与女娲绢画,就谈中国的鹿皮与结婚礼俗,以及中国古代台湾地区居民与汉族的关系。借金代观世音菩萨彩绘木雕介绍观音菩萨的传说与信仰;借宋代太和铭双龙纽镈钟谈宋代慕古风气与金人洗劫汴京的史实;利用刻纹木陶拍介绍陶器烧造的科学知识;等等。
为了方便大家利用电子书更好的学习,精心整理了网络上的各种电子书,有PDF版本的,也有TXT版本的,现有一万多本PDF的,七万多本TXT的,还有精心整理的天涯神贴,而且还在不断增加中,有需要的可以点击下面的衔接或者扫码下载:
链接: https://pan.baidu.com/s/1z45OMvYM0Jy-BVuJJmRvtw?pwd=w3m9 提取码: w3m9 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦
请先
!