疯狂诺贝尔

疯狂诺贝尔

  葡萄季会迟到,诺冬从不缺席。”比利时作家阿梅丽•诺冬首部作品。
诺贝尔文学奖获得者普雷泰克斯塔•塔施活不了两个月了,死前的独家报道让记者蜂拥而至。
“你根本没看过我的书。”塔施讥讽每一位来采访的记者。
塔施讨厌隐喻,他说话也从不加掩饰。
塔施有个不为人知的秘密,多年以来在作品中疯狂地留下秘密的线索,但没有一个人发现。
他享受着愚弄世人的快感,内心深处却一直等待着那个秘密被发现。

编辑推荐

  ◆“当你疯狂想赢的时候,你就离输不远了。”顶着冒犯获得诺贝尔文学奖大作家的风险横空出世的作品,揭示人性复杂与变化的方式令人称奇。波谲云诡的唇枪舌剑,不断反转的输赢格局,隐藏多年的秘密浮出水面,悬疑的氛围节节升级。究竟是记者入了作家的圈套,还是作家被记者逼问出了隐情?是正义的胜利,还是欲望的吞噬?结局永远在你的意料之外。
◆继萨冈、杜拉斯之后的法国文学界神话阿梅丽•诺冬,作品被翻译成40多种语言,全球累计销量1600万册。《疯狂诺贝尔》是她震惊法国文坛的成名处女作,阿尔班•米歇尔出版社在审读后大赞此文,并一口气和没出过书的她签了四本书的合同。
◆该作品获得勒内•法莱奖,这个奖项是对年龄在45岁以下作者,在颁奖前一年于法国首次出版的“幽默、批判或诗意”的小说的肯定与嘉奖。
◆此书之前的版本《杀手保健》,豆瓣评分8.0分,读者不停地惊叹诺冬对话体的精彩与犀利,也对不断反转的情节直呼过瘾,更有惊天秘密揭开的悬疑与刺激!此次版本改名便于读者理解,贴近小说所展现的人性的疯狂,以及作者关于欲望与人心的疯狂探索!
◆2010年傅雷翻译出版奖得主——胡小跃,倾情翻译,淋漓展现诺冬幽默、犀利与深刻!新增《译者序》,带你重温作者的创作历程,也给你不一样的角度解读诺冬的作品!

作者简介

  作者:阿梅丽•诺冬(Amélie Nothomb)
比利时法语小说家,1967年生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。5岁时举家离开日本,诺冬称此为一次“痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成40多种语言,深受世界各地读者喜爱。
1992年凭借处女作《疯狂诺贝尔》获勒内•法莱奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《我心深藏之惧》获花神文学奖;2008年以全部作品获让•季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。

目录

疯狂诺贝尔
译后记

精彩书摘

  文豪普雷泰克斯塔·塔施活不了两个月了。消息传来,世界各国的记者都请求与这位八十多岁的老人私下见面。无疑,这位老人享有崇高的威望。看到《南甘谣言报》《孟加拉国观察家报》(我们且列举几家)这样著名的日报都派密使追到这位法语小说家的床前,人们真是不敢相信。于是,塔施先生在去世前不足两个月的时间里,对自己的知名度有了概念。
塔施的秘书负责在申请者当中进行严格的挑选:秘书一笔画去了所有外文报纸,因为这个垂死的老人只懂法语,而且不相信任何翻译;他拒绝有色记者,因为老人上了年纪,会发表一些种族主义言论,而这些话与其深刻的见解格格不入——研究塔施的专家们对老人想惹事时说的那些话感到很尴尬;最后,他彬彬有礼地打发走了电视台、女性杂志、政治倾向太强的报纸,尤其是医学杂志,这些医学杂志想知道这位伟人是怎么得了如此罕见的癌症的。
塔施先生知道自己得了可怕的埃森韦韦普拉兹症后不无骄傲,这种病说得通俗一点叫作“软骨癌”。十九世纪时,那个以他的名字给疾病命名的医生,在卡宴的十来个苦役犯身上发现了这种病,那些苦役犯因杀人然后进行性暴力而被监禁。但此后这种病再也没有出现过。塔施把得这种病当作一种意外的荣耀:他身体肥胖,无毛无须,除了声音以外,活像个太监。他怕自己死于某种愚蠢的心血管病。在拟墓志铭时,他还记得提及那个德国医生的伟大名字,多亏那位医生,他将体体面面地死去。

为了方便大家利用电子书更好的学习,精心整理了网络上的各种电子书,有PDF版本的,也有TXT版本的,现有一万多本PDF的,七万多本TXT的,还有精心整理的天涯神贴,而且还在不断增加中,有需要的可以点击下面的衔接或者扫码下载:

链接: https://pan.baidu.com/s/1z45OMvYM0Jy-BVuJJmRvtw?pwd=w3m9 提取码: w3m9 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

0

评论0

请先

没有账号? 注册  忘记密码?